by Max Barry

Latest Forum Topics

Advertisement

Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .409410411412413414415. . .547548»

Ruhansk wrote:hi

Hola

а чем в Kodiak можно заниматься?
то есть для чего он нужен?

Oros valley

Hello hoomans! we are the people of oros and we are friendly all around!

Calgonian syndy state

Kolanda wrote:а чем в Kodiak можно заниматься?
то есть для чего он нужен?

я правда не знаю извини

В общем, делай что хочешь. Если вы хотите войны, спросите разрешения.

Calgonian syndy state wrote:я правда не знаю извини

Странно, надо что-то придумать=)

Calgonian syndy state

Calgonian syndy state

Kolanda wrote:Странно, надо что-то придумать=)

Есть вещь помощи, я уверен, что вы можете найти его.
Я использую переводчик, поэтому мой русский может быть неправильным,
Вот и да. Это гайд или что это такое, я не уверен, что вы сможете перевести его на русский язык.

Sabutaka wrote:
Segatami, a city of Kamiyoko Subprefecture which is part of Tokogami prefecture, has been hit with multiple MRLS. The damage in the city consisted of a few roads damaged and several vehicles destroyed with 9 killed and 31 wounded. In a retaliation effort drones located the MRLS battery that shot the rockets and artillery stationed near Segatami destroyed the battery. Damage was relatively minimal but the fact it hit outside of the borders of Kanishokawa prefecture was enough to frighten many.
News on the frontline are as follows, the Cromreland "COMTACO" task force has been sent to the troubled region and are stationed near the besieged city of Segatami and are to await further orders
in other news, the city of Kanasaka, captured by the insurgents last week has been assaulted by the 3rd Infantry Battalion, 9th Engineer Regiment 32nd Armored brigade, 12th Airborne Brigade, 13th Airborne Brigade, the 7th Marine Brigade and the naval unit: task force "Kawahito" and have began shore bombardment and missile launches against enemy positions. in other news Airborne elements from the 2nd Airborne Division have sent two brigades have dropped in the center of the city along with the SR-7 "Sukaisutōkā" SOF group and are currently inside the city
elements from the nearby 4th Artillery brigade have been sent to support the attack with marines in the landing in the north and moving south and mountain brigades from the 3rd Infantry Battalion have encountered enemies in the mountains and support units from 8th NBC task unit where sent to dislodge said units
the map below details the current organization of forces
Read dispatch


news, now with mapu

Где можно найти эти обозначения дивизий(?) на карте?

Calgonian syndy state

Sabutaka wrote:will COMTACO be assigned as an independent unit or attached to an existing unit?

It will provide support, but if necessary it will attacked if ordered. The troops will end the support when the main objective, capturing the capital, will be accomplished. After that they will be sent home, in order to let local troops to stabilise the region.

Calgonian syndy state

Kolanda wrote:Где можно найти эти обозначения дивизий(?) на карте?

Не сейчас, но если Сабутка ответит по-русски, может быть, вы знаете.
Я все же переведу для вас.

Сегатами, город субпрефектуры Камиёко, который является частью префектуры Токогами, был поражен несколькими залпами РСЗО. Ущерб в городе состоял из нескольких поврежденных дорог и уничтожения нескольких автомобилей, 9 убитых и 31 раненый. В ответ дроны обнаружили батарею РСЗО, которая выпустила ракеты, а артиллерия, дислоцированная возле Сегатами, уничтожила батарею. Повреждения были относительно минимальны, но того факта, что удар произошел за пределами префектуры Канишокава, было достаточно, чтобы напугать многих.
Новости на передовой таковы: кромреландская оперативная группа ęКОМТАКОĽ была отправлена ​​в неспокойный регион и дислоцируется возле осажденного города Сегатами и должна ждать дальнейших распоряжений.
из других новостей, город Канасака, захваченный повстанцами на прошлой неделе, был атакован 3-м пехотным батальоном, 9-м инженерным полком 32-й бронетанковой бригады, 12-й воздушно-десантной бригадой, 13-й воздушно-десантной бригадой, 7-й бригадой морской пехоты и морским подразделением: оперативной группой. ęКавахитоĽ и начали обстрел берегов и ракетные пуски по позициям противника. в других новостях Воздушно-десантные подразделения 2-й воздушно-десантной дивизии отправили две бригады, которые высадились в центре города вместе с группой сил специальных операций SR-7 "Сукайсутока" и в настоящее время находятся в городе.
подразделения из близлежащей 4-й артиллерийской бригады были отправлены для поддержки атаки с морскими пехотинцами при высадке на севере и движении на юг, а горные бригады из 3-го пехотного батальона столкнулись с врагами в горах, а подразделения поддержки из 8-го оперативного подразделения РХБ были отправлены в вытеснить указанные подразделения
на карте ниже показана текущая организация сил

Может быть, это неправильно, но да.

Kolanda
Также я думаю, что есть поле с надписью ęперевести с английского на русскийĽ, так что вы можете использовать его, если увидите.

Все, что он делает, это перевод всего веб-сайта, кроме того, что мы говорим, но я уверен, что это поможет вам.

Oisam wrote:I think that's Vietnamese, not Chinese.

Oh yeah sorry i am sometimes dumb, i actually know decent vietnameses. I have a vietnameses friend so i sometimes learn some stuff, i can speak not write and read tho

Calgonian syndy state

Iraeli wrote:Oh yeah sorry i am sometimes dumb, i actually know decent vietnameses. I have a vietnameses friend so i sometimes learn some stuff, i can speak not write and read tho

Same.

I completed a short paragraph about my government. Any additions or suggestions?
nation=new_asden/detail=factbook/id=main

New Asden wrote:I completed a short paragraph about my government. Any additions or suggestions?
nation=new_asden/detail=factbook/id=main

Wow, there is so much information here that I donít have the strength to read! but it's cool, you did a good job

Calgonian syndy state

Kolanda wrote:Wow, there is so much information here that I donít have the strength to read! but it's cool, you did a good job

Oh, you speak english? Or are you using a translator

О, ты говоришь по-английски? Или вы пользуетесь переводчиком

Calgonian syndy state wrote:Oh, you speak english? Or are you using a translator

О, ты говоришь по-английски? Или вы пользуетесь переводчиком

I use a translator)
I just think it will be better for everyone and there will be no misunderstandings
(thanks for translating what you wrote
trifle but nice))

Kolanda wrote:Wow, there is so much information here that I donít have the strength to read! but it's cool, you did a good job

I was just talking about the government section. Not the whole entire thing

New Asden wrote:I was just talking about the government section. Not the whole entire thing

wow...

Ok, we made a new bomb. It should give enemy troops a feeling of disgust from anything, to the point where itís irresistible.

Post self-deleted by Calgonian syndy state.

Post self-deleted by Calgonian syndy state.

Calgonian syndy state

Kolanda wrote:I use a translator)
I just think it will be better for everyone and there will be no misunderstandings
(thanks for translating what you wrote
trifle but nice))

You dont have to use a translator to speak English, you can always speak Russian if you want. But if you just want to translator its up to you.

Вам не нужно использовать Google Translate, чтобы говорить по-английски, вы всегда можете говорить по-русски, если хотите. Но если вы просто хотите перевести, это зависит от вас.

Calgonian syndy state

Can someone send me the map of the kodiak? Im making a EAS

wheres google translate when needed

«12. . .409410411412413414415. . .547548»

Advertisement